CARTAS A UNA DESCONOCIDA
Cuando pasen los años, cuando pasen
los años y el aire haya cavado un foso
entre tu alma y la mía; cuando pasen los años
y yo sólo sea un hombre que amó,
un ser que se detuvo un instante frente a tus labios,
un pobre hombre cansado de andar por los jardines,
¿dónde estarás tú?
¡Dónde
estarás, oh hija de mis besos!
Nicanor Parra
[
Yo soy de aqui]
Quando os anos passarem, quando
passarem os anos e o ar cavar
um fosso entre a tua alma e a minha;
quando os anos passarem
e eu for apenas um homem que amou,
um ser que se deteve um momento diante dos teus lábios,
um pobre homem cansado de andar pelos jardins,
onde é que tu estarás?
Onde
é que estarás, ó filha dos meus beijos?
(Trad. A.M.)
.