Mostrar mensagens com a etiqueta Juan Manuel Bonet. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Juan Manuel Bonet. Mostrar todas as mensagens

3.9.20

Juan Manuel Bonet (Taberna cubista)




BODEGÓN CUBISTA



Quatro botellas, un periódico de la noche,
unas sombras chinescas, un bote de píldoras
adelgazantes, un ticket de tranvía, el recibo
de la luz, un invitación a la ópera,
el informe de un espía:
sólo faltan, para que este bodegón
pueda adejetivarse de praguense,
la sombra de un cúpula
y un poco de espuma de cerveza.


Juan Manuel Bonet




Quatro garrafas, um jornal vespertino,
algumas sombras chinesas, um frasco de pílulas
de emagrecer, um bilhete de eléctrico, o recibo
da luz, um convite para a ópera,
o relatório de um espião:
falta só, para a taberna se
poder dizer praguense,
a sombra de uma cúpula
e um pouco de espuma de cerveja.

(Trad. A.M.)

.

9.3.19

Juan Manuel Bonet (Escrever)





ESCRIBIR



Escribir –como si nada fuera importante–
el sencillo irse de las horas
sentado en la terraza de un café
de una provincia española.
Escribir, como si estuviera escrito
que el ruido de esas tazas sobre el mármol
tuviera que pasar el arroyo claro
de unos versos.
Escribir, como si nada fuera.

Juan Manuel Bonet




Escrever – como se nada fosse importante –
o singelo ir-se das horas
sentado na esplanada de um café
de uma província espanhola.
Escrever, como se estivesse escrito
que o ruído destas chávenas sobre o mármore
tivesse de passar o arroio claro
de alguns versos.
Escrever, como se nada fosse.

(Trad. A.M.)



13.2.19

Juan Manuel Bonet (Espera em Wilanow)





ESPERA EM WILANOW



Por el canal entre hojas muertas
se desliza el cielo de octubre,
tan alto como el sonido
de tus pasos dentro de mí.
En la otra ribera, una carreta
avanza. Un pájaro pesca.
Mientras te espero, retengo
en mis ojos los elementos
que hoy, después de tanto tiempo,
componen este poema.

Juan Manuel Bonet




Pelo canal entre folhas mortas
desliza o céu de outubro,
tão alto como o som
de teus passos dentro de mim.
Na outra margem, uma carreta
avança. Um pássaro pesca.
Enquanto te espero, retenho
em meus olhos os elementos
que hoje, passado tanto tempo,
compõem este poema.

(Trad. A.M.)


>>  Cervantes (bio) / Crisis de papel (crítica) / Wikipedia