OJOS PARA LOS OJOS
Al acecho,
por el cenagal de los miedos.
Sin quicios,
vigilante,
como un susto enquistado
entre la oblicua ley del corazón.
Miradas, intentos,
sobre
todo miradas.
Ojos para los labios débiles,
ojos para los ojos álgidos,
ojos para el espanto yéndose.
Franquear el abismo,
la presión de los párpados,
la endeblez de los pasos,
y fugarse,
irse,
sin más,
sortear el territorio habitual
de los obstáculos
irrevocablemente ungidos por el límite,
dejarse mojar simplemente por la vida
y no esperar con prisas a que escampe.
Luis Ramos
À espreita,
pelo lamaçal dos medos.
Sem gonzos,
vigilante,
como um susto enquistado
entre a oblíqua lei do coração.
Olhares, intentos,
sobretudo olhares.
Olhos para os lábios débeis,
olhos para os olhos álgidos,
olhos para o espanto a ir-se.
Franquear o abismo,
a pressão das pálpebras,
a fragilidade dos passos,
e fugir,
partir, sem mais,
evitar o terreno habitual
dos obstáculos
irrevogavelmente ungidos pelo limite,
deixar-se simplesmente molhar pela vida
e não esperar que o céu abra.
(Trad. A.M.)





