DECRETO
Con la voz más solemne que pudieron sacar
de sus gargantas trémulas y el ademán del mármol,
salieron a decir encerraos en casa
por lo que más queráis, o encerraos en casa
por los que más queráis, o no sabes qué fue
lo que dijeron, porque quién oye claramente
mientras el miedo aúlla, o quién puede entender
la verdad imposible de lo para no dicho,
en fin, dijeron algo, no dijeron deprisa,
lo recuerdas muy bien, pero no hacía falta,
porque aquella palabra crepitaba en sus ojos,
y tú fuiste y cerraste la puerta de tu casa
por lo que tú más quieres, que todavía no sabes
lo que es, pero sabes que lo quieres, y echaste
los cerrojos y dividiste el mundo
en dos mitades y erigiste entre ellas
un muro infranqueable y desde entonces
nunca más has sabido si te quedaste dentro
o fuera.
Javier Velaza
Com a voz mais solene
que conseguiram arrancar da garganta,
começaram a gritar metei-vos em casa
pelas almas, ou metei-vos em casa
por quem lá tendes, ou já não sabes bem
o que disseram, quem é que ouve claramente
quando o medo uiva? quem é que pode entender
a verdade impossível de ser dita,
enfim, disseram alguma coisa, não disseram depressa,
lembras-te bem, mas não era preciso,
porque a palavra crepitava-lhes nos olhos,
e tu foste e fechaste a porta de casa
pelo que mais quiseres, que não sabes ainda
o que é, mas sabes que o queres,
e então correste os ferrolhos,
dividiste o mundo em duas metades,
erguendo entre elas um muro intrespassável,
e desde então nunca mais soubeste
se ficaste dentro
ou fora.
(Trad. A.M.)




