27.7.15

José María Fonollosa (Bedford Street)





BEDFORD STREET



Ella me dio el cuchillo y dijo: «Clávalo
en el segundo espacio intercostal».

«¿Cuál es?», le pregunté. Se abrió la blusa
y señaló, risueña, un punto: «Aquí».

Algo debía de haber en aquel viaje
que lo hizo diferente. Más intenso.

Se veían más cosas. Ascendíamos
a inéditos sonidos y colores.

No había confusión. Hasta el detalle
más ínfimo nos era comprensible.

Sugerí: «¿Por qué no con barbitúricos?»
«Es lento», me objetó. «Ya lo he probado.

Y el lavado de estómago es horrible.
Como un trauma mental, pero en lo físico»

Sustituí su dedo por el mío
y apoyé allí el cuchillo suavemente.

Y lo empujé de súbito. No fuera
que cambiara de idea si iba lento.


José María Fonollosa



Ela deu-me o punhal, dizendo: “Espeta aí,
no segundo espaço intercostal”.

“Onde?”, perguntei. Abriu a blusa
e assinalou, risonha, um ponto: “Aqui”.

Algo devia haver nessa viagem
que a fez diferente. Mais intensa.

Viam-se mais coisas. Ascendíamos
a inéditos sons e cores.

Não havia engano. Até o detalhe
mais ínfimo nos era compreensível.

Sugeri: “Porque não com barbitúricos?”
“É lento”, objectou-me. “Já experimentei.

E é horrível a lavagem do estômago.
Como um trauma mental, mas no físico”.

Substituí o dedo dela pelo meu
e apoiei o punhal aí, suavemente.

E carreguei-lhe, de repente. Não fosse
ela mudar de ideia, entretanto.

(Trad. A.M.)

.