6.7.11

W. C. Williams (Canção de amor)






LOVE SONG



I lie here thinking of you:

- the stain of love
is upon the world!
Yellow, yellow, yellow
it eats into the leaves,
smears with saffron
the horned branches that lean
heavily
against a smooth purple sky!
There is no light
only a honey-thick stain
that drips from leaf to leaf
and limb to limb
spoiling the colors
of the whole world

- you far off there under
the wine-red selvage of the west!


W. C. Williams




Aqui estou eu a pensar em ti:

- a mancha do amor
cobre o universo!
Amarela, amarela, amarela,
põe-se a roer as folhas,
untando com açafrão
os ramos que se inclinam
pesadamente
contra o céu liso cor de púrpura!
Não há luz,
só uma mancha espessa de mel
a gotejar de folha em folha,
de galho em galho,
apagando as cores
do mundo inteiro

- e tu lá longe, longe, sob
o vermelho rude do poente!


(Trad. A.M.)

.