14.8.15

Joan Margarit (Não estava longe)





NO ESTABA LEJOS, NO ERA DIFÍCIL



Ha llegado este tiempo
cuando ya no hace daño la vida que se pierde,
cuando ya la lujuria es tan sólo
una lámpara inútil, y la envidia se olvida.
Es un tiempo de pérdidas prudentes, necesarias,
y no es un tiempo de llegar
sino de irse. El amor, ahora,
por fin coincide con la inteligencia.
No estaba lejos,
no era difícil. Es un tiempo
que no me deja más que el horizonte
como medida de la soledad.
Un tiempo de tristeza protectora.


JOAN MARGARIT
No estaba lejos, no era difícil
(2011)

[Instantes]



O tempo é chegado
em que já não faz mal a vida que se perde,
em que a luxúria é já tão só
uma lâmpada inútil, e a inveja se esquece.
Um tempo de perdas prudentes, necessárias,
não um tempo de chegar,
mas de partir. O amor, agora,
coincide por fim com a inteligência.
Não estava longe,
não era difícil. É um tempo
que não me deixa mais do que o horizonte
como medida de solidão.
Um tempo de tristeza tutelar.


(Trad. A.M.)

.