17.9.14
Ángel Guinda (O olhar)
LA MIRADA
Lo mismo que una llave abría el aire
a los misterios de la transparencia.
Me convocaba igual que una ventana
o una cita del cielo con el mar.
Podía haber vivido en su fulgor
o esperar a morir como un naufragio.
Porque aquella mirada no era de unos ojos
y aquellos ojos no eran de ningún mundo.
Ángel Guinda
Tal como uma chave, abria o vento
aos mistérios da transparência.
Chamava-me, tal como uma janela
ou um encontro do céu com o mar.
Podia viver no seu fulgor
ou esperar a morte como um naufrágio.
Porque esse olhar não era duns olhos
e esses olhos não eram de mundo nenhum.
(Trad. A.M.)
.