20.10.12

Félix Grande (Premonição)





PREMONICION



Al fondo del espejo
verás, cuando seas viejo,
no tu cara de anciano, no tus ojos
donde se te acumulan tus despojos,
no la ruina en que te hayas convertido,
no la misericordia del olvido,


sino la entera historia
que habita en tu memoria,
un borbotón de años
bajando los peldaños
de una horrenda escalera de alegría
que ya no es tuya, pero que fue mía.


Verás no la vejez, no la hora mustia
sino toda la angustia
del esplendor, la juventud, la vida
disfrutada y perdida.


Pero nunca olvidada.


Verás únicamente a tu mirada.
La verás con espanto.
Y todo por haber amado tanto.


Félix Grande


[El almirante ruina]




No espelho hás-de ver,
quando fores velho,
não a cara de ancião, não teus olhos
onde se acumulam despojos,
não a ruína em que te converteste,
não a piedade do esquecimento,


mas a história toda
que te habita a memória,
um borbotão de anos
descendo os degraus
duma escada horrenda de alegria
que não é já tua, mas que foi minha.


Verás não a velhice ou a hora triste,
mas a angústia do esplendor,
a juventude, a vida
desfrutada e já perdida.


Mas nunca olvidada.


Verás apenas o teu olhar.
Com espanto.
E tudo por teres amado tanto.


(Trad. A.M.)

.