11.2.11

Nuria Mezquita (Vox populi)






VOX POPULI




Dicen que las esquinas están llenas de prostitutas y vagabundos
que las plazas se infectan de borrachos a los que hay que desterrar
dicen que todas las mujeres tienen un pensamiento único
y que los limpiaparabrisas que no limpian hay que cambiarlos.


Dicen que para que una promesa se cumpla alguien tiene que hacerla verdad
que los traidores viven en el país de Traicionalandia,
pero que de vez en cuando se dan un paseo por Nuestravida
y que hay perros que son mejor persona que tú
y que si fueras sincero, ya habrías desaparecido…


Dicen que las palabras sólo son palabras
y que sólo son poesía los sonetos eternos
que cumplen con la métrica y que nombran el anatema…
Dicen que para amar de verdad
sólo hay que amar de verdad.


De la noche, de la noche todos dicen, presumen y mienten
y del día, todos esconden.


Dicen que la pasión se acaba cuando se encierra en el compromiso
que la distancia es capaz de poner adornos al recuerdo
y que cuando dormimos no vivimos.


Dicen, dicen, dicen...
Dicen que esto no es poesía,


tienen razón…



Nuria Mezquita



[Dalton Trompet]






Dizem que as esquinas estão cheias de prostitutas e vagabundos
e as praças infectadas de bêbedos que é preciso desterrar
dizem que as mulheres têm um só pensamento
e que é preciso mudar os limpa-vidros que já não limpam.


Dizem que para se cumprir uma promessa
alguém tem de torná-la verdade
que os traidores vivem no país da Traição
mas vez por outra dão um giro pela Nossavida
e que cães há melhores pessoas do que nós
e que se fôssemos sinceros já teríamos
desaparecido...


Dizem que as palavras são só palavras
e que são poesia apenas os sonetos eternos
que cumprem a métrica e nomeiam o anátema...
Dizem que para amar de verdade
só temos que amar de verdade.


Da noite, da noite todos dizem, presumem e mentem
e do dia escondem todos.


Dizem que acaba a paixão quando se encerra no vínculo
que a distância alinda a lembrança
e que não se vive quando se dorme.


Dizem, dizem, dizem...
Dizem que isto não é poesia,


e têm razão...



(Trad. A.M.)


.