RECUERDO DEL PADRE
Paso la mano por el borde de la mesa,
bajo el tacto se filtra la sensación:
siguiendo las tres aristas
viene la curva conocida.
Hay un infinitesimal cambio de luz,
reverberan los lápices,
en seguida mi mano adulta
reacciona y comprende.
No son aquellos estos bordes,
reconozco de nuevo
la lisa tabla de esta mesa.
La mano insistente
vuelve a deslizarse,
los bordes curvos reaparecen.
Allí cerca está mi mano
con el cigarrillo encendido,
en su deslizarse la mano
infantil va a tocarla:
«Cuidado, que vas a quemarte»
ha dicho. Me sobresalta.
Mi mano, de nuevo
adulta se contrae.
El reverbero se eclipsa
y las aristas curvas
y su mano, desaparecen.
Marilyn Contardi
[Marcelo Leites]
Passo a mão pela borda da mesa,
a sensação filtrando-se por baixo do tacto:
a seguir às três arestas
vem a curva conhecida.
Há uma mudança de luz infinitesimal,
reverberam os lápis
e a seguir a minha mão adulta
reage e compreende.
Não são as outras estas bordas,
de novo reconheço
o tampo liso desta mesa.
A mão insistente
volta a deslizar
e as bordas curvas reaparecem.
Ali perto está minha mão
com o cigarro aceso,
no seu deslizar a mão
infantil vai embarrar-lhe:
“Cuidado, que te queimas”
disse. E sobressalta-me.
Minha mão contrai-se,
adulta de novo.
O revérbero eclipsa-se
e as arestas curvas
desaparecem e a sua mão.
(Trad. A.M.)
>> Osvaldo Aguirre (7p) / Wikipedia
.