6.8.12

Josefa Parra (Bom dia, tristeza)






BUENOS DÍAS, TRISTEZA




A veces llega la tristeza. Trae
las alas suaves de conformidades,
los ojos bajos y la piel desnuda,
y parece tan fácil entregarse,
despojarse, poner bajo sus plantas
el reino, los poderes y las armas,
el amor sobre todo, y esos últimos
retales que nos quedan de alegría.


A veces gana la tristeza; entonces,
qué lujo de matices su victoria,
qué fasto de sus grises y sus pardos
ocupándolo todo.


Buenos días,
- he de decir - tristeza, aquí me tienes.



Josefa Parra Ramos







Às vezes chega a tristeza. Com
as asas suaves do conformismo,
de olhos baixos e pele nua,
parece tão fácil render-se,
despojar-se, calcar aos pés
o reino, os poderes e as armas,
o amor sobretudo e os últimos
retalhos que nos restam de alegria.


Às vezes ganha a tristeza; e, então,
que luxo de matizes sua vitória,
que fasto seus cinzentos e pardos
enchendo tudo.


Bom dia,
- direi – tristeza, aqui me tens.



(Trad. A.M.)





> Bom dia, tristeza - diz também: Amalia Bautista



.