¿Te gusta que sea así? ¿O ya no
importa?
En el mapa de los sueños
no existe el amor propio
sino un sentimiento
balanceándose
como hojas cerca del fuego.
¿Nos vamos a
incendiar
entre
fogatas imaginarias
notas agudas
y los irreversibles
modos de la luz?
¿Dónde guardaste el resplandor
del relámpago?
¿Querías tapar una estrella
pero la estrella sigue allí?
¿Querías un atajo
para la oscuridad?
Sin embargo ésta es tu estrella
la rama luminosa
con la que escribimos
nuestros nombres
apagándose, lento, así.
Marcelo Diaz
Gostas que
seja assim? Ou não importa já?
Não existe o amor próprio
Não existe o amor próprio
no mapa dos
sonhos,
mas um sentimento
balançando como
folhas
ao pé da
fogueira.
Vamos incendiar-nos
no meio de labaredas imaginárias,
de notas agudas e
dos irreversíveis modos de luz?
Vamos incendiar-nos
no meio de labaredas imaginárias,
de notas agudas e
dos irreversíveis modos de luz?
Onde
guardaste tu o resplendor
do relâmpago?
do relâmpago?
Querias
tapar uma estrela
mas a
estrela está lá ainda?
Era um atalho que querias
Era um atalho que querias
para a
escuridão?
Mas esta é a
tua estrela,
o ramo
luminoso
com que escrevemos
com que escrevemos
nossos
nomes,
a apagar-se,
devagar, assim.
(Trad. A.M.)