28.11.16

Raúl Nieto de la Torre (Se eu morrer jovem)





SI MUERO JOVEN



Si muero joven, si me falta el tiempo
necesario… pero ¿quién no muere
antes de lo previsto? Si me pierdo
en el camino, si no hay camino
para perderse… pero ¿quién se vuelve
a estas horas a casa? Si no hay casa…
pero ¿quién no se ha vuelto hacia el pasado
alguna vez? Si el pie se ha hundido y no
es en la tierra… pero ¿quién camina
por esta tierra? Si me muero joven,
si se me cae la vida de las manos…
pero ¿quién no ha muerto
joven a manos de su propia sombra?,
¿quién no ha esculpido un sueño
sin encontrar la piedra en que esculpirlo?


Raúl Nieto de la Torre





Se eu morrer jovem, se me faltar o tempo
necessário... mas quem é que não morre
antes do previsto? Se eu me perder
 no caminho, ou se não houver
mesmo caminho... mas quem é que volta
para casa a tais horas? Se não houver casa...
mas quem é que uma vez não se virou
para o passado? Se o pé se afundar e não
for na terra... mas quem é que caminha
por esta terra? Se eu morrer jovem,
se a vida me cair dentre as mãos...
mas quem é que não morreu
jovem às mãos da sua própria sombra?
quem é que não esculpiu um sonho
sem encontrar a pedra para esculpir?



(Trad. A.M.)



>>  RNT (blogue) / Valentinos (3p)

.