EL OTRO
¿Por qué decir
nombres de dioses, astros
espumas de un
océano invisible,
polen de los
jardines más remotos?
Si nos duele la
vida, si cada día llega
desgarrando la
entraña, si cada noche cae
convulsa,
asesinada.
Si nos duele el
dolor en alguien, en un hombre
al que no
conocemos, pero está
presente a todas
horas y es la víctima
y el enemigo y el
amor y todo
lo que nos falta
para ser enteros.
Nunca digas que
es tuya la tiniebla,
no te bebas de un
sorbo la alegría.
Mira a tu
alrededor: hay otro, siempre hay otro.
Lo que él respira
es lo que a ti te asfixia,
lo que come es tu
hambre.
Muere con la
mitad más pura de tu muerte.
Rosario Castellanos
Porquê dizer nomes de deuses, astros
espumas de um oceano invisível,
pólen dos mais remotos jardins?
Se a vida nos dói, se cada dia chega
rasgando as entranhas, se cada noite cai
convulsa, assassinada.
Se nos dói a dor de alguém, de um homem
que não conhecemos, mas está
presente a todas as horas e é a vítima
e o inimigo e o amor e tudo
o que nos falta para sermos inteiros.
Não chames tua à nuvem
e a alegria não a bebas dum trago.
Olha em volta, há outro, há sempre outro.
O que ele respira é o que a ti te abafa,
o que ele come é a tua fome.
Morre com a metade mais pura da tua morte.
(Trad. A.M.)
> Outra versão: Raposas
a sul (António Cabrita)
.