SOBRE NUESTRA MORAL POÉTICA
No confundir, somos poetas que escribimos
desde la clandestinidad en que vivimos.
No somos, pues, cómodos e impunes anonimistas:
de cara estamos contra el enemigo
y cabalgamos muy cerca de él, en la misma pista.
Y al sistema y a los hombres
que atacamos desde nuestra poesía
con nuestra vida les damos la oportunidad de que se cobren,
día tras día.
Roque Dalton
Não confundir, somos poetas e escrevemos
da clandestinidade em que vivemos.
da clandestinidade em que vivemos.
Não somos, portanto, impunes e cómodos anónimos,
estamos contra o inimigo, de frente,
e cavalgamos perto dele, na mesma pista.
E ao sistema e aos homens
que atacamos da nossa poesia
damos-lhes com nossa vida a ocasião de se pagarem,
dia após dia.
que atacamos da nossa poesia
damos-lhes com nossa vida a ocasião de se pagarem,
dia após dia.
(Trad. A.M.)
.