CUESTIÓN BIZANTINA
La playa ¿es orilla
de la mar o de la tierra?
Conseja bizantina.
La orilla del bosque
¿es su límite o del llano borde?
¿Qué frontera separa
lo tuyo de lo mío?
¿Quién acota la vida?
¿Vives hoy o mañana?
Raíz, tallo, flor y fruto
¿dónde empiezan y acaban?
El mantillo
¿es orillo
del ramaje muerto,
del renuevo
o del retorcido
helecho nuevo?
Cuestión bizantina.
Importa la orilla,
dormir limpio en ella.
(No somos tú y yo,
sino el hilo impalpable
que va de tu presencia
a la mía.)
Límites y fronteras
se agostarán un día.
Sin orillo ni orilla
¿qué más da de quién sean
los cachones, la arena?
La playa es orilla
de la mar y de la tierra,
nunca frontera.
Nada separa,
nada se para.
Palabra.
Max Aub
A praia é beira
do mar ou da terra?
Fantasia bizantina.
A orla do bosque
é seu limite ou borda do plaino?
Que fronteira separa
o teu e o meu?
Quem delimita a vida?
Vives hoje ou amanhã?
Raiz, talo, flor e fruto
onde começam e acabam?
O húmus
é franja
da morta ramagem,
do renovo
ou do retorcido
feto novo?
Questão bizantina.
Importa é a beira,
dormir limpo sobre ela.
(Não somos tu e eu,
senão o fio impalpável
que liga a tua presença
à minha).
Limites e fronteiras
hão-de murchar um dia.
Sem franja nem beira,
que mais dá de quem sejam
as ondas e a areia?
A praia é beira
do mar e da terra,
nunca fronteira.
Nada separa,
nada se pára.
Palavra.
(Trad. A.M.)
>>
Fundação M.A. (tudo+algo, menos versos) /
A media voz (20p) /
Cervantes (bio) /
U.Valência (Centenário) /
Wikipedia
.