9.7.22

Valeria Pariso (Aos que caem no silêncio)



A los que caen en el silencio porque ninguna palabra es posible.
A los que encuentran la palabra justa y la pueden escribir.
A los que no encuentran la tela del abrigo.
A los que sueñan con el calor en medio de la nieve.
A los que son felices toda la vida porque tuvieron cinco minutos inolvidables.
A los que son infelices toda la vida porque no tuvieron cinco minutos inolvidables.
A los desamparados de toda sombra.
A los que caen.
A los que se levantan.
A los que sonríen de ojos cuando se acuerdan.
A los que lloran de corazón cuando se acuerdan.
A los pobres que nunca vieron el mar.
A los ricos que nunca verán el mar.
A los que creen que la poesía salva.
A los que intuyen.
A los que dudan.
A los que intentan.
A cada uno, salud.


Valeria Pariso

 


Aos que caem no silêncio porque nenhuma palavra é possível.
Aos que topam a palavra justa e a conseguem escrever.
Aos que não encontram a capa do abrigo.
Aos que no meio da neve sonham com o calor.
Aos que são felizes a vida toda porque tiveram cinco minutos inolvidáveis.
Aos que são infelizes a vida toda porque não tiveram cinco minutos inolvidáveis.
Aos desamparados de qualquer sombra.
Aos que caem.
Aos que se levantam.
Aos que sorriem nos olhos quando recordam.
Aos que choram no coração quando recordam.
Aos pobres que nunca viram o mar.
Aos ricos que nunca o mar verão.
Aos que crêem que a poesia salva.
Aos que intuem.
Aos que duvidam.
Aos que tentam.
A todos, saúde, a cada um.


(Trad. A.M.)

.