20.7.22

Francisco Brines (Nascimento)



NACIMIENTO

 

Hay viento, y el silencio
Lo acuna:
Es algo que quiere ser nacido.
 

Pues no puedes dormir 
Abandona la cama.
Asómate al cristal:
La habitación y el mundo a oscuras.
 
Arriba, en el mural del cielo ,
Se desborda el osario
Y nada allá , ni aquí, palpita.
 
El Niño ha sollozado.

 

Francisco Brines

[Revista Turia]

 

 

Há vento, e o silêncio 
embala-o:
Algo está para nascer.

Já que não dormes, 
ergue-te da cama.
Vai à janela, 
a casa e o mundo, 
tudo às escuras.

Acima, no mural do céu,
transborda o ossário
e nada palpita, lá ou aqui.

O Menino soluçou.


(Trad. A.M.)

.