31.8.11

Angel Petisme (Aceitação)






ACEPTACIÓN



La tristeza es un virus extraño,
aparte de un pecado capital.
Me contagio de todo por estar informado:
de espanto, de utopía, de almorranas.

Tuve una amante llamada Vanidad,
era muy buena entre las sábanas
pero siempre que nos veíamos
me pasaba ladillas, un gonococo nuevo,
sífilis, blenorragia, anticuerpos...
Vanidad era un zoo de amor.
Una tarde tuve que decirle por teléfono
como Paul Rée a Lou Andreas Salomé:
Ten compasión, no me busques.

Me acepto como soy: difícil por sencillo, vulnerable,
sonámbulo, sin chaleco antibalas.
Mi madre escribió en mis genes una canción de amor.

No escondo mi talento bajo tierra,
ni entrego mi dinero a los banqueros.
El talento se oxida cuando no se comparte,
el dinero te calla la boca.

A veces interpreto al hombre que tú me crees.
Me aburro como un guisante.
Abandonado, como tu abuelo en la gasolinera,
no llego ni al final del primer acto.

Me acepto como soy: con vida de juguete,
sabio cuando me callo y escucho la tormenta...

No estoy solo en el mundo.
La tristeza es un virus extraño
y yo vivo en la casa de la Necesidad.
Sé que el amor se parece a la muerte.


Angel Petisme






A tristeza é um vírus estranho,
além de um pecado capital.
Eu contagio-me de tudo para estar informado,
de espanto, de utopia, de almorreimas.

Tive uma amante chamada Vaidade,
muito boa entre os lençóis,
mas sempre que nos víamos
pegava-me chatos, um novo gonococo,
anti-corpos, sífilis, blenorragia...
Era assim um zoo de amor, a Vaidade.
Um dia tive que dizer-lhe por telefone
como Paul Rée a Lou Andreas Salomé:
Não me procures, tem dó.

Eu aceito-me como sou, difícil por simples, vulnerável,
sonâmbulo, sem colete anti-balas.
Minha mãe escreveu em meus genes uma canção de amor.

Meu talento não o escondo debaixo da terra,
nem meu dinheiro entrego aos banqueiros.
O talento oxida se não se partilha,
enquanto o dinheiro tapa-te a boca.

Às vezes interpreto o homem que tu me crês.
E aborreço-me como uma ervilha.
Abandonado, como teu avô na bomba de gasolina,
não chego sequer ao fim do primeiro acto.

Aceito-me como sou, com vida de brinquedo,
sábio quando me calo e escuto a tempestade...

Não estou só neste mundo.
A tristeza é um vírus estranho
e eu vivo em casa da Necessidade.
O amor sei que é parecido com a morte.


(Trad. A.M.)



>>  Angel Petismel (sítio>tudo+algo) / Petisme (blogue)

.