DESPEDIDA
No me has querido y huyes por tus años
hacia un país en donde yo no existo,
pero cuánto me dejas al dejarme...
Otros verán tu vida deshacerse;
yo conservaré intacta la memoria
de una frágil belleza adolescente.
Pronto no has de ser tú, aunque no mueras;
aunque no vivas, vivirás en mí.
Siempre joven serás en mi recuerdo:
fíjate cuánto gano si te pierdo.
JOSÉ LUÍS GARCIA MARTIN
Treinta monedas
(1989)
Não me quiseste e foges por teus anos
para um país onde eu não existo,
mas quanto me deixas ao deixar-me …
Outros verão a tua vida a desfazer-se,
eu guardarei intacta a memória
de uma frágil beleza adolescente.
Em breve não hás-de ser tu, embora não morras;
e embora não vivas, viverás em mim.
Sempre jovem serás na minha lembrança:
olha só quanto eu ganho em te perder.
(Trad. A.M.)
.