20.10.10
Irene Albert (O pesar)
EL DUELO
Resultó que aquel dolor era un proceso. Llamarlo
así me dignificaba el llanto.
Llevé luto e insomnio rigurosos. Dije muchas veces
que quería morir.
Con el tiempo me fui serenando y me permití una
sonrisa tímida aquí y allá.
Me comí un dulce. Me vestí de gris.
Todos aplaudieron el ritual. Todos preguntaron.
Lo que no comprendo es el escándalo: por supuesto
que la parte más dura fue matarlo.
IRENE ALBERT
Zombie Love
Littera Libros
(2010)
[Ediciones Liliputienses]
Em verdade, aquela dor era um processo. Dizê-lo
assim dava-me dignidade ao pranto.
Pus luto rigoroso, além da insónia. Disse muita vez
que queria morrer.
Com o tempo fui serenando, permitindo-me
aqui e ali um tímido sorriso.
Comi doces e vesti-me de cinza.
Todos aplaudiram o ritual. Todos perguntaram.
O que não entendo é o escândalo, é claro
que a parte mais dura foi matá-lo.
(Trad. A.M.)
.