SALE EL SOL
Sale el sol y el parque alumbra
otro niño al que se le escapa un
globo.
Unos se fijan en lo alto que
sube,
otros en el llanto del pequeño,
hay quien ve una metáfora de la
vida
(hilo frágil que sujetamos
hasta el último instante).
Y yo, que venía a respirar,
siento vértigo por la altura del
globo,
pena por las lágrimas del niño,
rabia por la vida, que nos exige
apretar fuerte los puños para
sujetarla.
José Alcaraz
[Sureando]
O sol aparece
e o jardim ilumina-se,
outro miúdo
com um balão a fugir-lhe.
Uns atentam
no alto a que sobe,
outros no
pranto do pequeno,
havendo quem
veja ali uma metáfora da vida
(fio frágil
que seguramos
até ao
derradeiro momento).
E eu, que
vinha só respirar,
tenho
vertigens da altura do balão,
pena das
lágrimas do miúdo,
raiva da
vida, que nos obriga
a cerrar os
punhos com força
para a
segurar.
(Trad. A.M.)
.