17.9.13

Paco Moral (Suave chega a noite)





SUAVE VIENE LA NOCHE



Suavemente la noche se te acerca,
como el pulso del mundo
se parece a tus labios.
Suave viene la noche,
como si una cascada de panteras
te subiera despacio
por la vida.
No hay dolor.
No queda ya dolor
ni sensaciones turbias
ni edificios en ruina.

La noche viene dulce
como una vieja amante que volviera,
y ya no sientes nada,
ni siquiera la angustia
de mirarte al espejo
y hacer muecas horribles para ponerte fea
como cuando eras niña
de los cuentos.
Viene la noche tibia
y en tu piel hay heridas de noviembre,
reflejos de jarrones de Pompeya,
vestales de otro tiempo,
anillos de amatista
o lapislázuli
y un ardor de Vesubio en tus pezones
devorados a fuerza de derrotas.
Suave viene la noche
para ti,
mujer de piedra,
reina de mi sueño,
ahora que empieza a despuntar el día.

Paco Moral



Suavemente aproxima-se a noite,
como o pulsar do mundo
se cola a teus lábios.
Suave chega a noite,
cascata de panteras
que devagar
te subisse pela vida.
Não há dor,
não resta já dor,
nem turvas sensações,
nem casas em ruína.

A noite chega doce
como velha amante que voltasse,
e tu já não sentes nada,
nem sequer a angústia
de te veres ao espelho
e fazeres caretas para parecer feia,
como em menina
no tempo das histórias.
Chega a noite tépida
e na tua pele há feridas de Novembro,
reflexos de jarrões de Pompeia,
vestais de outro tempo,
anéis de ametista
ou lápis lazúli
e um ardor de Vesúvio nos teus mamilos
devorados à força de derrotas.
Suave a noite chega
para ti,
mulher de pedra,
rainha do meu sono,
agora que começa a despontar o dia.

(Trad. A.M.)



>>  Libro de las cartas / Facebook / Tu conmigo (2p) / Singularia Tantum (nota e p)

.