UN CANTO
Quisiera un canto
que hiciera estallar en cien palabras ciegas
la palabra intocable.
Un canto.
Mas nunca la palabra como ídolo obeso,
alimentado
de ideas que lo fueron y carcome la lluvia.
La explosión de un silencio.
Un canto nuevo, mío, de mi prójimo,
del adolescente sin palabras que espera ser
nombrado,
de la mujer cuyo deseo sube
en borbotón sangriento a la pálida frente,
de éste que me acusa silencioso,
que silenciosamente me combate,
porque acaso no ignora
que una sola palabra bastaría
para arrasar el mundo,
para extinguir el odio
y arrasarnos…
José Ángel Valente
[Life vest under your seat]
Queria um canto
que fizesse a palavra intocável
explodir em cem palavras cegas.
Um canto.
Mas nunca a palavra como ídolo obeso,
alimentado
de ideias que a chuva carcome.
A explosão de um silêncio.
Um canto novo, meu, próximo,
do adolescente sem palavras que espera ser
nomeado,
da mulher cujo desejo sobe
em borbotões de sangue à pálida fronte,
desse que me acusa em silêncio,
que silenciosamente me combate,
porque acaso não ignora
que uma só palavra bastaria
para arrasar o mundo,
para extinguir o ódio
e nos arrasar.
(Trad. A.M.)