Los sueños de mi padre se han cumplido,
morirá feliz y atado a sus árboles y su barbecho,
volviendo a casa en su mula,
dormido en el sofá frente un documental de bichos en La 2.
Habrá arena en sus botas
unas humildes botas de mercadillo
de las que guarda tres pares nuevos e idénticos.
Morirán muchas cosas, grandes trozos de nosotros,
cuando la muerte se vista con él.
Mi madre lo mantendrá vivo
mientras se repitan, iguales,
las nieves, las flores, las cosechas.
Antonio Orihuela
[
Apología de la luz]
Cumpriram-se os sonhos de meu pai,
vai morrer feliz, preso às árvores e à leira,
tornando a casa na mula,
adormecido no sofá diante de um documentário
de animais na 2.
Terá areia nas botas
umas botas humildes de feira
de que guarda três pares novos iguaizinhos.
Morrerão muitas coisas, grandes bocados de nós mesmos,
quando a morte com ele se vestir.
Minha mãe o manterá vivo
enquanto iguais se repetirem
as neves, as flores, as colheitas.
(Trad. A.M.)
.