SOLILOQUIO
La mano en la mejilla, la mirada profunda
tras las negras ojeras, el bigote
enmarcando tu sonrisa serena,
la paz de tus palabras, tu ternura,
¿y qué queda si no? ¿la losa gris y el retrato
apresándote en gris plata?
¿Y el tiempo alejándonos de ti?
Tus zapatos por siempre ya vacíos,
por siempre ya colgadas tus chaquetas,
guardadas ya por siempre tus corbatas.
Este vacío extraño, despoblado,
esta niebla que en el recuerdo insiste,
esta punzada sorda que persiste,
este sentirte tan próximo y lejano;
me hace convocarte, perseguirte
y casi no consigo, ni en sueños, reencontrarte...
Te has dejado la paleta manchada
de azules, bermellones y dorados,
sin terminar la Virgen de Domenico el Griego...
La Biblia con la cinta en la primera carta
de Pablo a los Corintios.
El Quijote, por el uso gastado,
en tu sillón, que siempre está vacío,
y un manantial de frío
brotándome incesante del costado.
Pura López Cortés
[
Isla Bahia]
A mão na face, o olhar profundo
por trás das negras olheiras, o bigode
emoldurando o sorriso sereno,
a paz das palavras, a tua ternura,
e o que resta, senão a lousa cinzenta e o retrato
apresando-te em prata cinza?
E o tempo a afastar-nos de ti?
Teus sapatos vazios para sempre,
teus casacos para sempre pendurados,
guardadas para sempre as tuas gravatas.
Este vazio estranho, despovoado,
esta névoa que insiste na lembrança,
esta pontada surda que persiste,
este sentir-te tão perto e longe,
faz-me convocar-te, perseguir-te
e quase não consigo, nem em sonhos,
reencontrar-te...
Deixaste a paleta manchada
de azuis, vermelhões e dourados,
sem terminar a Virgem de Domenico o Grego...
A Bíblia com a marca na primeira epístola
de S. Paulo aos Coríntios.
O Quixote, gasto pelo uso,
no teu cadeirão, que está sempre vazio,
e uma nascente de frio
a brotar-me incessante das costas.
(Trad. A.M.)
>>
Pura López Cortés (blogue) /
Poesia palmeriana (5p) /
Andalucia (autobio)
.