18.5.23

Carina Sedevich (Algumas lâminas)




Unas láminas de sarro se desprenden
y golpean las paredes de mi jarra.
Pienso en brillantes filamentos de mica
ocultos en la arena de los ríos.
Pienso en las mangas mojadas
que los poetas chinos
prefieren nombrar para no hablar
de sus lágrimas.

Carina Sedevich



Algumas lâminas de sarro desprendem-se
e batem nas paredes da jarra.
E eu penso em filamentos brilhantes de mica
ocultos na areia dos rios.
Penso nas mangas molhadas
que os poetas chineses
preferem nomear para não falarem
das suas lágrimas.

(Trad. A.M.)

.