EL AMOR ES EL NÚMERO DEL CABALLO AL
QUE APOSTARÉ TODO
Yo que era tan necio
como un mapamundi o un diccionario,
ahora que te amo
me siento una biblioteca llena de tigres,
cada libro una garra de tu melena,
y además he aprendido solfeo
en doce minutos,
yo solo,
mientras pensaba en tu clítoris
sobre un piano sonriente,
yo que era tan torpe
y ahora soy un atleta jamaicano,
yo que era tan lento
y ahora soy un piloto de carreras,
yo que no me orientaba
y ahora encuentro en tu cuerpo
todos los lugares.
Batania
Eu que era tão néscio
como um dicionário ou mapa-mundo,
agora que te amo
sinto-me uma biblioteca cheia de tigres,
cada livro uma mecha de teu cabelo,
e além do mais aprendi solfejo
em doze minutos,
eu sózinhinho,
enquanto pensava em teu clitóris
em cima de um piano sorridente,
eu que era tão perro
e agora sou um atleta jamaicano,
eu que era tão lento
e agora sou um piloto de corrida,
eu que não sabia orientar-me
e agora em teu corpo encontro
todos os lugares.
(Trad. A.M.)