18.3.23

Ángel Guinda (Caixas)




CAJAS



Lo diría una indígena y tendría razón.
‘Ustedes tienen la vida organizada en cajas.
Nacen y les depositan en una cajita,
su casa es una caja, y las habitaciones
son cajas más pequeñas.
Suben a la casa en una caja.
Bajan a la calle en una caja.
Viajan en una caja.
Duermen y hacen el amor sobre una caja.
A través de una caja ven el mundo.
Cambian de casa: lo meten en cajas.
Los Bancos y las Cajas hacen caja.
Y cuando mueren
los introducen también en una caja’.
Todo está hecho para que encajemos.
Nos encajan la vida.
Algunos no encajamos, y nos desencajamos.


Ángel Guinda

[Apología de la luz]

 

 

Uma índia diria e com razão:
‘Vocês têm a vida organizada em caixas.
Nascem e põem-nos numa caixita,
a casa é uma caixa e os quartos
são caixas mais pequenas.
Sobem para casa numa caixa,
descem à rua numa caixa,
viajam numa caixa,
dormem e amam sobre uma caixa.
Por uma caixa vêem o mundo,
mudam de casa, metem tudo em caixas,
os Bancos e as Caixas fazem caixa.
E quando morrem
metem-nos também numa caixa’.
Está tudo feito para encaixarmos,
encaixam-nos a vida.
Alguns de nós não encaixamos
e aí desencaixamo-nos.


(Trad. A.M.)

.