SOLITUDE
Mi soledad no está sola:
está conmigo
Me acompaña dondequiera
que voy: duerme en mi cama
come de mi mano: respira
el aire que respiro
Me habla con mi voz
camina como yo camino
siente lo que yo siento
Sólo una vez mi soledad
se alejó de mi lado
me abandonó: partió
Fue esa tarde que conocí
a la mujer de mi vida
Meses y meses sin mi soledad
noche tras noche con mi gran
amor
ocupando el espacio
de mi desamparo
Hasta que un día todo terminó
como siempre terminan
los amores eternos:
en un abrir y cerrar de ojos
Y ahora
he regresado a mi casa
Mi soledad me recibe
con los brazos abiertos
no me dice nada
no me reprocha nada
me abraza me consuela
Llora conmigo
Óscar Hahn
Minha
solidão não está só,
está comigo
Acompanha-me
onde quer
que eu vá,
dorme comigo,
come-me da
mão, respira
o ar que eu
respiro
Fala-me com
minha voz
caminha como
eu caminho
sente o que
eu sinto
Só uma vez a
solidão
saiu da
minha beira,
abandonou-me,
partiu
Foi nessa
tarde que conheci
a mulher da
minha vida
Meses e meses
sem solidão
noite após
noite com meu amor
enchendo o
espaço do meu desamparo
Até que um
dia tudo acabou
como acabam
sempre
os amores
eternos,
num abrir e
fechar de olhos
E agora
tornei a
casa
A solidão
acolhe-me
de braços
abertos
não me diz
nada
não me
censura
abraça-me
apenas
consola-me
Chora comigo
(Trad. A.M.)