9.4.14

Irene Sánchez Carrón (Não falemos de poesia)





NO HABLEMOS DE POESÍA


No hablemos de poesía.
La tarde está perfecta,
llueve y la gente corre a sus refugios.
Pensemos adónde irá la mujer
de hermosas piernas salpicadas de barro
o el hombre sin paraguas
que cruza sin permiso la avenida.
Pronto se quedará desierta nuestra calle
y tendremos que hablar de cualquier cosa,
de poesía quizá,
de cualquier cosa.


Irene Sánchez Carrón

[Emma Gunst]



Não falemos de poesia.
A tarde está óptima,
chove e as pessoas correm para suas casas.
Pensemos aonde irá a mulher
de belas pernas salpicadas de lama
ou o homem sem guarda-chuva
que atravessa sem licença a avenida.
Depressa ficará deserta a rua
e vamos ter de falar de qualquer coisa,
de poesia talvez,
de qualquer coisa.

(Trad. A.M.)

.