22.12.20

José Agustín Goytisolo (Ali, no velho país)



Allí, en el viejo país
de los campos de lúpulo,
entre la multitud acicalada y huera,
te imaginaba España,
pobre y pura, maravillosa
como el agua, libre.

Odié el fulgor del oro,
su poder y su gloria, escupí
en el centro de todos los relojes,
abominé, como un palurdo, el aire
que aquellos respiraban.
Y pensando
en tus piedras, en tu sol
gastado, en tu luz de plata,
soy, me decía,
del país más hermoso de la tierra.


José Agustín Goytisolo

[El almirante ruina]

 
 

Ali, no velho país
dos campos de lúpulo,
no meio da multidão polida e vazia,
eu imaginava-te Espanha,
pobre e pura, maravilhosa
como água, e livre.

Odiei o brilho do ouro,
seu poder e sua glória, cuspi
no centro dos relógios todos,
abominei, como um palerma, o ar
que ali respirava.
E ao pensar
em tuas pedras, teu gasto
sol, tua luz de prata,
eu sou, dizia para mim mesmo,
do país mais belo da terra.

 
(Trad. A.M.)

.