A LA TRISTEZA
Si no fuera por ti...
si no fuera por ti, que cada tarde
tuyo me haces cuando el sol declina,
cuando todo es tan bello porque es triste,
y hundes más mis raíces
de hombre en la tierra... de hombre inmensamente
solo bajo el poniente en que Dios huye.
¿Qué sería de todo, qué sería
de nosotros? Ah, nunca
nunca hubiéramos visto
el secreto misterio de las cosas.
Oh, tú, tristeza, madre
de toda la hermosura que ha creado
el hombre en el dolor que da tu mano
con su dulce castigo...
No te apartes de mí, ven cada día
a hacerme triste, a hacerme hombre, hijo tuyo...
Visítame.
nunca hubiéramos visto
el secreto misterio de las cosas.
Oh, tú, tristeza, madre
de toda la hermosura que ha creado
el hombre en el dolor que da tu mano
con su dulce castigo...
No te apartes de mí, ven cada día
a hacerme triste, a hacerme hombre, hijo tuyo...
Visítame.
Vicente Gaos
Se não
fosse por ti...
se não fosse
por ti, que todas as tardes
me fazes teu
quando o sol se põe,
quando tudo
é tão belo por ser triste,
e mais me
afundas na terra
as raízes de
homem, tão só
ao sol
poente em que Deus se escapa.
O que seria
de tudo, o que seria
de nós?
Nunca jamais veríamos
o secreto
mistério das coisas.
Oh, tu,
tristeza, mãe da beleza toda
criada pelo
homem na dor nascida
da tua mão
de castigo...
Não te
apartes de mim, vem cada dia
entristecer-me,
fazer-me homem e fillho teu...
Visita-me.
(Trad. A.M.)
>> A media voz (24p) / Wikipedia
.