26.5.15

Manuel Moya (Não deixes que te arranquem uma tábua)





No consientas que arranquen una tabla de tu choza.
De consentirlo hoy, mañana volverán,
cuando arrecie el frío o el tedio los carcoma,
hasta que tu casa no sea más que un solar inhóspito,
o quede lejos, o ni exista acaso.
Sea tu casa todo
y en ella duermas hasta que rompa el alba
y entres en ella como quien entra en un río.
Mas cuando de ella te alejes, lleva en ti cada una de sus tablas,
sus muros, su techumbre, los besos que te esperan,
y así, del tifón defiéndela,
de la miseria y la justicia de los hombres,
defiéndela de Dios y de la noche,
del gobernador, de sus esbirros
y si cae o la derriban, álzala, como la niebla se alza en el otoño
cuando el sol aún no ha cuajado en el cielo.
No consientas que arranquen ni una sola tabla de tu choza.

Manuel Moya

[Nodo 50]




Não deixes que te arranquem uma tábua da choça.
Se o permitires hoje, amanhã voltarão,
quando o frio apertar ou o tédio os roer,
até não ser tua casa mais que um sítio inóspito,
ou ficar longe, ou quiçá nem existir.
Que tua casa seja tudo
e nela durmas até romper a aurora
e nela entres como quem entra num rio.
Mas quando te apartes dela, leva contigo as tábuas,
as paredes, o telhado, os beijos que te esperam.
Defende-a da tempestade,
da miséria e justiça dos homens,
defende-a de Deus e da noite,
do governador e dos seus esbirros.
E se cair ou a derrubarem, levanta-a,
assim como a névoa se ergue no Outono
antes de o sol se coalhar no céu.
Não permitas que te arranquem sequer uma tábua da choça.

(Trad. A.M.)

.