JÓVENES
POETAS DEL REINO
Hay un
altar en una plaza pública
donde se
sacrifica a los jóvenes poetas del reino
que aún
no han cumplido veinte años.
Se les
dan los mejores alimentos.
Se les
cubre de flores.
Se les
unta con brea.
Se les
quema delante de sus padres y amigos.
Yo no sé
quién dispone ese altar en la plaza
ni quién
quiere quitarnos su alegría.
Los
amamos profundamente.
Los
recordamos más por el silencio
que
dejan como un sueño inagotable
que por
los versos, pocos, que escribieron.
Los
olvidamos enseguida.
Raúl Nieto de la Torre
Há um altar na praça pública
onde são sacrificados os jovens poetas do reino
que têm menos de vinte anos.
Dão-lhes o melhor alimento,
cobrem-nos de flores,
untam-nos de breu,
queimam-nos em frente dos pais e amigos.
Eu não sei quem ergueu na praça o altar
e nos quer tirar a sua alegria.
Amamo-los profundamente,
lembramo-los mais pelo silêncio
que deixam como um sonho inesgotável
do que pelos versos, poucos, que escreveram.
Depois esquecemo-los.
(Trad. A.M.)