LA PRIMERA VENTANA
La ventana que ya no es. La muerta
ventana que dejó, temblorosas,
imágenes aún vivas contra el tiempo y la arena.
La ventana de las casas en que he vivido,
mas ante todo
la ventana de entonces, la que daba
a un campo sin ciudad y vertederos,
a las calles huidizas de los huidizos, al frío vertical
y al calor imprevisto y a la niebla.
La ventana abierta a la avenida
y a los escaparates, al blanco y negro frágil
de los sueños vacíos.
La ventana
tras la que crecieron tus ojos, creció el mundo
y el domingo.
La ventana.
Manuel Rico
[Zenda]
Janela, que já não
é. A morta
janela que deixou, tremidas,
imagens vivas ainda contra o tempo e a areia.
A janela das casas
em que vivi,
mas sobretudo
a janela de então, que dava
para um campo sem casas e aterros,
para as ruas esquivas dos esquivos,
para o frio vertical e calor imprevisto
e névoa.
A janela aberta
para a avenida
as vitrinas, o branco e negro frágil
dos sonhos vazios.
A janela onde cresceram teus olhos,
mais o mundo
e o domingo.
A janela.
(Trad. A.M.)
.