31.8.19

Pedro Salinas (À noite perdeu-se-me)





Anoche se me ha perdido
en la arena de la playa
un recuerdo
dorado, viejo y menudo
como un granito de arena.
¡Paciencia! La noche es corta.
Iré a buscarlo mañana…
Pero tengo miedo de esos
remolinos nocherniegos
que se llevan en su grupa
—¡Dios sabe adónde!— la arena
menudita de la playa.


Pedro Salinas

[Trianarts]




À noite perdeu-se-me
na areia da praia
uma recordação
dourada, antiga
e pequenina
como um grãozinho de areia.
Paciência! A noite é curta,
amanhã vou procurá-la…
Mas tenho receio daqueles
remoinhos nocturnos
que levam consigo
- sabe-se lá para onde! -
a areia miudinha da praia.

(Trad. A.M.)

.