25.4.12

Chantal Maillard (Não darás nome ao fogo)






NO PONDRÁS NOMBRE AL FUEGO





No medirás la llama
con palabras dictadas por la tribu,
no pondrás nombre al fuego,
no medirás su alcance.
Todas las llamas son el mismo fuego.
Mi cuerpo es una antorcha que alumbra los espantos
que la razón constituye en sus tinieblas.
Hay que mirar al cuerpo, muy adentro,
tocar el centro ardiente, abrirlo y propagar
el gozo de la lava.
No importa en qué caderas,
en qué pecho resbale,
no importa la estatura, el sexo o la materia
pues todos caminamos sobre la misma pira.
No medirás la llama con palabras que encubren
los viejos sentimientos de los hombres.



Chantal Maillard





Não medirás a chama
com palavras ditadas pela tribo,
não darás nome ao fogo,
não medirás seu alcance.
As chamas todas o mesmo fogo.
Meu corpo uma tocha alumiando os espantos
que a razão forma em suas trevas.
Há que olhar o corpo, bem lá dentro,
tocar o núcleo ardente, abri-lo,
propagar o gozo da lava.
Não importa em que cadeiras,
em que peito resvale,
não importa a estatura, o sexo, a matéria,
pois todos caminhamos na mesma pira.
Não medirás a chama com palavras que encobrem
os velhos sentimentos dos homens.


(Trad. A.M.)

.