Hace falta valor
para volver después de tantos años.
Y reconocer que las ciruelas claudias que
cogimos aquella madrugada de agosto
mientras los demás dormían
y que guardamos en la nevera,
después de tantos años
ya no tienen la piel brillante
verde y amarilla de entonces,
ni son firmes al tacto
ni dulces al paladar.
Hace falta mucho valor
para regresar y abrir la nevera,
verla invadida por el moho y la podredumbre,
soportar el olor a vinagre y humedad,
tirar a la basura
esas pieles arrugadas, esa carne ya seca,
esos huesos mondos,
y limpiar los cuajarones
después de tantos años.
Berna Wang
[
Apología de la luz]
É preciso coragem
para voltar depois de tantos anos.
E reconhecer que as ameixas que
apanhámos enquanto os outros dormiam
nessa madrugada de agosto
e que guardámos no frigo,
depois de tantos anos
não têm já a pele brilhante
amarela e verde de então,
nem são rijas ao tacto
nem doces no paladar.
É preciso muita coragem
para regressar e abrir o frigo,
vê-lo invadido por mofo e podridão,
suportar o cheiro a vinagre e humidade,
atirar ao lixo
essas peles com rugas, essa carne já seca,
esses ossos limpos,
e limpar os coalhos
depois de tantos anos.
(Trad. A.M.)
.