EL DIBUJO EN EL AGUA
Bien sabes que estos años pasarán,
que todo acabará en literatura:
la
imagen de las noches, la leyenda
de la
triunfante juventud y las ciudades
vividas como cuerpos.
Que estos años
pasarán ya lo sabes, pues son tuyos
como
una posesión de nieve y niebla,
como es del mar la bruma o es del aire
el
color de la tarde fugitivo:
pertenencias de nadie y de la nada
surgidas, que hacia la nada van:
ni el
mismo mar, ni el aire, ni esa bruma,
ni un crepúsculo igual verán tus ojos.
Un dibujo en el agua es la memoria,
y en sus ondas se expresa el cadáver del
tiempo.
Tú harás ese dibujo.
Y de repente
tendrás la sombra muerta
del
tiempo junto a ti.
Felipe Benítez Reyes
Sabes bem que passarão estes anos
e acabará tudo em literatura,
a imagem das noites, a lenda
da juventude triunfante e as cidades
vividas como corpos.
Que estes anos
passarão sabes já, pois são teus
como coisa de neve e névoa,
como é do mar a bruma ou é do ar
a cor fugitiva da tarde,
pertenças de ninguém, surgidas do nada
e ao nada destinadas:
nem o próprio mar, nem o ar, nem a bruma,
nem um crepúsculo assim serão pasto de teus olhos.
Um esquisso na água é a memória
e em suas ondas se expressa o
cadáver do tempo.
Tu farás esse esquisso.
E de repente
terás a sombra morta
do tempo a teu lado.
(Trad. A.M.)
.