‘’Poeta esclusivo d’amore”
m’hanno chiamato. E forse era vero.
Ma il vento qui sull’erba ed i rumori
della città lontana
non sono anch’essi amore?
Sotto nuvole calde
non sono ancora i suoni
di un amore che arde
e più non si allontana?
Sandro Penna
“Poeta exclusivo de amor”
chamaram-me. E era talvez verdade.
Mas o vento aqui na relva e os rumores
da cidade ao longe
não são também eles amor?
Sob as nuvens do calor
não são ainda os sons
de um amor que arde
e não se afasta mais?
(Trad. A.M.)