MITAD DE OCTUBRE
Todavía los cementerios
se aroman solitarios,
ya lavada la cara
para el Día de los Difuntos.
En las tumbas los líquenes
roban su nombre a los muertos
y se desposan con la piedra
escribiendo a su antojo el epitafio,
otros linajes, fechas diferentes.
se aroman solitarios,
ya lavada la cara
para el Día de los Difuntos.
En las tumbas los líquenes
roban su nombre a los muertos
y se desposan con la piedra
escribiendo a su antojo el epitafio,
otros linajes, fechas diferentes.
En la ciudad de los vivos,
en un caballete invisible
se alza el lienzo del día;
los puestos de castañas otorgan
su niebla a la tarde de otoño.
en un caballete invisible
se alza el lienzo del día;
los puestos de castañas otorgan
su niebla a la tarde de otoño.
Antonio Tivero Taravillo
Ainda os cemitérios
se perfumam solitários,
lavada a cara já
para o Dia dos Defuntos.
Nas campas os líquenes
roubam o nome aos mortos
e casam-se com a pedra
escrevendo a seu bel talante o epitáfio,
outras linhagens, datas diferentes.
se perfumam solitários,
lavada a cara já
para o Dia dos Defuntos.
Nas campas os líquenes
roubam o nome aos mortos
e casam-se com a pedra
escrevendo a seu bel talante o epitáfio,
outras linhagens, datas diferentes.
No cidade dos vivos,
num cavalete invisível
ergue-se a tela do dia;
os assadores de castanhas outorgam
a sua névoa à tarde de outono.
num cavalete invisível
ergue-se a tela do dia;
os assadores de castanhas outorgam
a sua névoa à tarde de outono.
(Trad. A.M)
.