LOS
PROBLEMAS SEXUALES DE LA ESCRITURA
estuve
toda la mañana
trabajando en un poema
en una palabra en realidad.
trabajando en un poema
en una palabra en realidad.
por la
tarde
descubrí la falla
y quité una palabra del texto.
descubrí la falla
y quité una palabra del texto.
llegada
la noche
me sentía raro
no encontraba la palabra
estaba inquieto
ni deseos tenía
de acostarme con la vecina.
me sentía raro
no encontraba la palabra
estaba inquieto
ni deseos tenía
de acostarme con la vecina.
me
serví un cabernet
y fui hasta el escritorio
releí el texto
y me dí cuenta
al poema no le faltaba una palabra
le faltaba un buen poeta.
y fui hasta el escritorio
releí el texto
y me dí cuenta
al poema no le faltaba una palabra
le faltaba un buen poeta.
Aldo Luis Novelli
estive toda a manhã
a trabalhar num poema
em verdade numa palavra.
a trabalhar num poema
em verdade numa palavra.
pela tarde
descobri o defeito
e tirei essa palavra do texto.
descobri o defeito
e tirei essa palavra do texto.
ao vir a noite
sentia-me esquisito
não encontrava a palavra
estava inquieto
nem desejos tinha
de ir para a cama com a vizinha.
sentia-me esquisito
não encontrava a palavra
estava inquieto
nem desejos tinha
de ir para a cama com a vizinha.
tomei um cabernet
e fui até à secretária
reli o texto
e dei-me conta
o poema não lhe faltava uma palavra
faltava-lhe é um bom poeta.
e fui até à secretária
reli o texto
e dei-me conta
o poema não lhe faltava uma palavra
faltava-lhe é um bom poeta.
(Trad. A.M.)
.