A DESPECHO DE LAS BUENAS COSTUMBRES
A despecho de las buenas
costumbres,
“mierda” es una de nuestras
voces más usadas.
Los espectadores salen furiosos
del cine
porque la película resultó una
“mierda”.
La esposa manda a la “mierda” al
marido
y se marcha con su amante.
Y hasta los poetas, puestos a
opinar,
tachan de “mierda” la poesía de
sus pares.
Se dirá que los tiempos que
corren carecen de lirismo.
Es cierto, ¿pero cómo hablar o
escribir con palabras
que no coincidan con la
realidad?
César Cantoni
Apesar dos bons costumes,
‘merda’ é uma das palavras mais usadas.
Os espectadores saem furiosos do cinema
porque o filme era uma ‘merda’.
A mulher manda à ‘merda’ o marido
e foge com o amante.
E até os poetas, metidos a opinar,
tacham de ‘merda’ a poesia de seus pares.
tacham de ‘merda’ a poesia de seus pares.
Dir-se-ia que os tempos que correm falta-lhes
lirismo.
É verdade, mas como falar ou escrever com
palavras
que não coincidam com a realidade?
(Trad. A.M.)