NEVE
1
Coprici, neve, con il tuo silenzio
rendici muti
metti le stelle sopra il calco osceno
dei copertoni, fa’ velo agli ingranaggi
pòsati adagio sui detriti, non smettere
di coprire le piaghe
spegni la bestemmia il cachinno
il vomito del mondo
bianca luce che splendi sulla siepe
e ci fai chiari contro il vetro
a guardare l’uccello,
il nostro puro fratello.
2
Avrà avuto un’infanzia questa donna
piena di vino
che cerca l’accendino sotto il tavolo?
E l’uomo di schiena che straparla
seduto al banco con la birra scura
gesticolando tra fantasmi
abitati dal vento?
Copri, neve, coi tuoi fiori pietosi
le ferite degli uomini delusi
copri la segatura dei loro sogni
in questo bar dove si finge di vivere.
Alberto Nessi
1
Cobre-nos, neve, com teu silêncio
faz-nos mudos
põe as estrelas no traço obsceno
dos pneus, vela as engrenagens
pousa devagar sobre os detritos, não deixes
de cobrir as chagas
abafa a blasfémia o riso
o vómito do mundo
branca luz brilhando sobre a sebe
que nos faz claros contra o vidro
olhando nosso puro irmão,
o pássaro.
2
Terá ela conhecido infância, esta mulher
cheia de vinho
que procura o isqueiro debaixo da mesa?
E o homem de costas que divaga
sentado no banco com uma cerveja preta
gesticulando entre fantasmas
habitados pelo vento?
Cobre, neve, com tuas flores piedosas
as feridas dos homens desiludidos
cobre a ceifa dos seus sonhos
neste bar onde se finge viver.
(Trad. A.M.)
.