ANIMAL HERIDO
No me meto demasiado con el pasado,
lo que me jode es el futuro.
Y luego Patti Smith se reía.
Tú lo escuchas y lo apuntas.
El tiempo como una habitación
vista con ojos extranjeros.
Aquí sentado mientras combinas elementos
del pasado y el futuro para hacer algo
que no es tan bueno como ninguno de los dos.
Un lugar que sea un no lugar,
donde el centro no está marcado por tantas decisiones,
agotado por el veneno que recuerda insistente todo lo que falta:
la muerte, que ya no es sólo una palabra,
y junto a ella la libertad clara de lo que hemos vivido;
la tenue sonrisa de un rostro que se pierde hecho memoria,
los años que son pájaro nocturno, vuelo sustancial
entre los que acompañan y los que han desaparecido.
Un dolor invencible. El intento de introducir
orden en la experiencia del miedo.
La inevitable esperanza y el inevitable desencanto.
La propia verdad como propia incertidumbre.
David Mayor
Não me meto muito com o passado,
o que me lixa é o futuro
- e a seguir Patti Smith ria-se.
Tu escuta-lo e tomas nota.
O tempo como uma casa
vista com olhos estranhos.
Aqui sentado enquanto combinas elementos
do passado e do futuro para fazer algo
que não é tão bom como qualquer dos dois.
Um lugar que seja um não lugar,
onde o centro não está marcado por tantas decisões,
esgotado pelo veneno que recorda,
insistente, tudo aquilo que falta:
A morte, que não é já só uma palavra,
e junto dela a liberdade clara do que vivemos;
o sorriso ténue de um rosto que se perde na memória,
os anos que são pássaro nocturno, voo substancial
entre os que acompanham e os que desapareceram.
Uma dor invencível, a tentativa de pôr
ordem na experiência do medo,
a inevitável esperança e o desencanto inevitável.
A própria verdade como própria incerteza.
(Trad. A.M.)