(53)
A unas, las mató el
insulto
y el desprecio,
culpables
de no saber cocinar un
puchero.
Otras, asesinadas a
cuchillo,
quemadas con ácido,
vendidas como vacas.
A unas, las ejecutaron
por valientes,
a otras, las mató el
silencio y el miedo.
Muchas, muertas en
vida
por ese amor que le
contaron,
otras por religión,
por sexo,
por falta de recursos,
por celos,
por no estar solas,
por vergüenza,
por la indiferencia de
los demás,
todas, por muerte
institucional
y por esos que decían
quererlas.
«Porque era mía»
«¡por mis cojones!»
palabras lápida, luto,
estigma y duelo.
Círculo de violencia
que nadie rompe.
Todos son muy poco
hombres.
Todas son mujeres
cero.
Julia Gutiérrez
A umas, matou-as o insulto
e o desprezo, culpadas
de não saberem fazer um cozido.
Outras, assassinadas à faca,
queimadas com ácido, vendidas como gado.
A umas, executaram por valentes,
a outras, matou-as o silêncio e o medo.
Muitas, mortas em vida
por esse amor que lhes contaram,
outras pela crença, por sexo,
por falta de meios, por ciúme,
Por não estarem sós, por vergonha,
pela indiferença do próximo,
todas, por morte institucional
e por quem dizia amá-las.
‘Porque era minha’
‘pelos meus tomates!’
palavras lápide, luto, estigma e pesar.
Círculo de violência que ninguém quebra.
Todos são bem pouco homens,
todas são mulheres zero.
(Trad. A.M.)