1.4.20

Aldo Luis Novelli (À distância)





A LA DISTANCIA



en las noches oscuras
sin luna y estrellas opacas
si observamos el horizonte
acá en los bordes del desierto
se ve un fueguito a lo lejos/
no es una ronda de amigos
bebiendo y cantando
alrededor de la la fogata/
tampoco los caños
de las destilerías petroleras
que ventean gas al viento surero/
ese pequeño fuego
que se ve a la distancia
es el inexorable infierno
que viene avanzando
sobre la piel del mundo.


Aldo Luis Novelli




em noites escuras
sem lua nem estrelas
se observarmos o horizonte
aqui na beira do deserto
vê-se ao longe uma fogueirinha/
não é uma roda de amigos
a beber e cantar
à volta do fogo/
sequer os tubos
da destilação do petróleo
expelindo gás ao vento do sul/
a pequena fogueira
que se vê à distancia
é o inferno inexorável
a avançar
pela pele do mundo.

(Trad. A.M.)

.