25.4.20

Ángel Petisme (Nietzsche)





NIETZSCHE



Y qué importa que se rían cuando nos ven bailar
borrachos de amor por las calles,
en los andenes del metro, sobre la pureza
de los sentimientos y la moral de los días auténticos?

¿Y qué importa que nos llamen locos?
No te des mal. Decía Nietzsche:
Ellos no pueden escuchar la música.
Somos radiografías sobre la nieve,
tal vez no hacemos más que disfrutar
de cosas que a los demás asustan.

Ellos no pueden oír nuestra música,
disparan en las peceras y sospechan de todo.
Yuriko, yo te amo cuando cae la nieve
sobre nuestras radiografías y suena de nuevo
nuestra canción; la más hermosa e invisible
canción de un mundo misterioso que susurra:
si temes a la vida nunca la vivirás.

Y entonces descubro que he ganado mi reino
bajo el sol, abrazado a un espejo con el que bailo
por las calles, borracho de amor.


Ángel Petisme





E que importa que riam ao ver-nos bailar
bêbedos de amor pelas ruas,
nos cais do metro, sobre a pureza
dos sentimentos e a moral dos dias autênticos?

E que importa chamarem-nos loucos?
Deixa lá. Nietzsche dizia:
Eles não conseguem escutar a música.
Somos radiografias sobre a neve,
não fazemos mais talvez do que desfrutar
coisas que assustam os outros.

Eles não conseguem ouvir a nossa música,
disparam para os aquários e suspeitam de tudo.
Yuriko, eu amo-te ao cair da neve
sobre as nossas radiografias e tocar de novo
a nossa canção; a mais bela e invisível
canção de um misterioso mundo que sussurra:
se temeres a vida, jamais a viverás.

E então descubro que ganhei meu reino
sob o sol, abraçado a um espelho com que bailo
pelas ruas, bêbedo de amor.

(Trad. A.M.)

.