24.10.18

Leopoldo Panero (Canção da beleza melhor)





CANCIÓN DE LA BELLEZA MEJOR



¿Tan alegre estás tú que te has quedado,
corazón, sin palabras?
¿Ya no sabes decir? ¿Hablar no sabes
como ayer? ¿Estás mudo
para siempre y en paz? ¿No ves los ojos
más dulces cada día que cantaste;
la frente un poco triste, levantada
pálidamente hacia el cabello leve
la cabeza de niña...?
¿No es mejor y más honda su belleza?
¿Tan alegre estás tú que te has quedado
ciego como al andar sobre la nieve?
¿No ves ya su hermosura? ¿No la sabes
decir? ¿Estás callado
para mejor soñar lo que has vivido?
¿No queda primavera entre tus huesos?
¡Oh vida retirada en lo más dulce!
¡Oh límite en penumbra, casi el alma!

Leopoldo Panero




Tão alegre estás tu que te ficaste,
coração, sem palavras?
Não sabes já que dizer? Falar
não sabes como ontem? Estás mudo
para sempre e em paz? Não vês os olhos
mais doces cada dia que cantaste;
a fronte um pouco triste, erguida
a cabeça de menina
palidamente para o cabelo leve...
Não está melhor e mais profunda sua beleza?
Tão alegre estás tu que ficaste cego
como a andar sobre a neve?
Não vês já sua beleza? Não a sabes
dizer? Estás calado
para melhor sonhar o que viveste?
Não te resta Primavera nos ossos?
Oh vida retirada no mais doce!
Oh limite em penumbra, a alma quase!

(Trad. A.M.)




>>  A media voz (20p) / Poesi.as (21p) / Nodulo (perfil) / Wikipedia


.